|
1: Schwelles als hessischer Dialekt
Wetteraurisch (Dialekt)
Der Schwelles als Substantiv bezeichnet nicht nur einen Schwellkopp, sondern auch einfach den Kopf. Häufig benutzt, wenn der Kopf Besonderheiten aufweist (mit soem dicke Schwelles, unn haddsisch middem hochroode Schwelles hinners Schdeuer gehoggt ...) Dieser Eintrag stammt von Barbara Kimpel aus der Wetterau (Friedberg, Reichelsheim, Södel). In Dörnigheim eher unbekannt [B].Siehe auch
=> Schwellkopp als hessischer Dialekt
|
|
|
2: Dialekt
Linguistik
Hessisch, Bayrisch, Ostfriesisch oder Sächsisch: als Dialekt oder Mundart bezeichnet man eine örtliche (lokale) Variation einer Sprache. Oft ist nicht nur die Betonung auffällig anders als in der Hochsprache, sondern es werden auch eigene Worte und Redewendungen benutzt. Für ein Beispiel siehe unter
=> Hessisch-Deutsch [Wörterbuch]
|
|
|
3: Schelle als hessischer Dialekt
Hanauer Gegend
'Läuten, oder schimpfen: der hat misch ausgeschellt [B]: Was schillt der schonn widder mit saane Kinner so erum? (=Warum schimpft der denn schon wieder mit seinen Kindern?). Eine etwas andere Bedeutung hat aber
=> durchschelle als hessischer Dialekt
|
|
|
4: Schelleh als hessischer Dialekt
Hanauer Gegend
'Brotaustrich von Obst, nur vom Saft, eingekochter Obstsaft als Brotaufstrich, mit Zucker halt, dess iss klar, dass er geliert [B]' . Betonung auf erstem „e“. Beispiel: Geb me mar de Schelle! (Gib mir einmal bitte den Gelee). Das erste „e“ könnte auch als leichter i-Laut anklingen.
=> Ganzen Artikel lesen … |
|
|
5: Schääs als hessischer Dialekt
Hanauer Gegend
'E Schääs, ein veraltetes Fahrzeug, auch enn Kinnerwache: in die Schääs, Kinderwagen, die Schääs [B]': Kutsche (aus Französisch: chaise), auch abwertend für altes Auto: „Was hast du en dir da für e aal Schääse aageschafft“ = Was hast du dir denn für ein altes, wackliges Auto gekauft?. Siehe auch
=> Gefuhrwerk als hessischer Dialekt
|
|
|
6: Schille als hessischer Dialekt
Hanauer Gegend
Wenn'de nett spurst, krisst de geschillt“: wenn du nicht tust, was man dir sagt, dann wird mit dir geschimpft. Die Betonung liegt auf dem kurz gesprochenen i. Gibt es eine Verbindungen zum Niederländischen schelden (schimpfen)? Die nächste Stufe der Eskalation wäre
=> geschosse als hessischer Dialekt
|
|
|